Cette année, il m’est difficile d’écrire un article sur le Yom Hazikaron, jour qui commémore le souvenir des soldats qui sont tombés pour que nous puissions vivre, ainsi que les noms des victimes du terrorisme. C’est difficile car comme le dit le rav Elie Kling: Nous vivons depuis le 7 octobre un Yom Hazikaron qui dure depuis déjà 7 mois. et qui n’en finit pas.
Tous les matins, nous redoutons qu’apparaisse sur les écrans cette phrase: Autorisé à la publication, phrase accompagnée d’un visage souriant, celui d’un jeune soldat tué au combat ou celui d’un otage dont on sait maintenant avec certitude qu’il a été assassiné.
Et pourtant nous devons nous souvenir: יזכור Yizkor !
Cette injonction Yizkor est présente depuis le début de notre histoire. Dans le Tanakh, où elle apparait 228 fois, elle fait référence à des évènements ou des injonctions parmi lesquelles l’observance du Shabbat « Souviens toi car tu as été esclave en Egypte » lors de la révélation au Sinaï. Dès ce moment, il nous est dit clairement que nous devons nous souvenir de génération en génération.
Quand notre calendrier nous dit Yizkor ! Il fait appel à une mémoire communautaire qui est en même temps une mémoire individuelle : chacun de nous et nous tous étant personnellement concernés dans le même temps.
Le Yizkor est différent de la shiva* où nous rappelons nos souvenirs récents en montrant des photos, échangeant en famille ou avec des amis. Dans le Yizkor la communauté prend les souvenirs individels à sa charge. C’est elle qui en devient responsable surtout lorsque le cercle de la famille a disparu.
Le Yizkor c’est la transmission. Nous n’étions pas là lors de la révélation au mont Sinaï, nous n’étions pas dans le désert quand Amalek nous attaquait avec cruauté, mais pourtant nous y sommes quand même. Le klal israel, l’assemblée d’Israel, nous a légué cette mémoire intemporelle.
Certains expliquent que le judaisme est profondément lié à l’histoire. Il s’agit pas de l’historia, de l’histoire dans sa conception moderne du terme mais plutôt de תולדות, Toledot, mot traditionnel qu’on traduit dans le Tanakh par engendrements. Comme il est écrit dans les Pirkei Avot:
Moshe reçut la Torah du Sinaï et la transmit à Yehochou’a. Yehochou’a la transmit aux anciens, et les anciens aux prophètes. Les prophètes la transmirent aux membres de la Grande Assemblée, il y a environ 2500 ans.
Et depuis, c’est par ces engendrements successifs de génération en génération que nous pouvons répondre à l’appel du Yizkor : Souviens-toi !
Yizkor Amalek, יזכור עמלק, Souviens-toi d’Amalek!
Nous nous souvenons d’Amalek*, apres le 7 octobre nous ne risquons pas de l’oublier, mais en ce jour nous nous souvenons de tous les nôtres, tués, assassinés depuis plus d’un siècle*, parce qu’ils étaient Juifs sur cette terre. Depuis le 7 ctobre, nous avons perdu 711 soldats et plus de 1200 civils. 132 otages vivants ou morts sont toujours aux mains du ‘Hamas.
En 2018, au festival Ein Guev, Yehoram Gaon et les choeurs de Tsahal interprétaient הרעות (hareout) l’amitié, poème de Hayim Gouri sur la guerre d’Independance, en le dédiant aux parents de Hadar Goldin et Oron Shaoul* dont les corps avaient été kidnappés pendant la guerre de Tsouk Eytan en 2014. Leurs corps sont toujours aux mains du ‘Hamas.
Mais nous nous souviendrons de tous, de ces beaux garçons aux cheveux bouclés, car une telle amitié ne permettra jamais à nos coeur d’oublier cet amour sanctifié par le sang*
יִזְכֹּר עַם יִשְׂרָאֵל אֶת בָּנָיו וּבְנוֹתָיו הַנֶּאֱמָנִים וְהָאַמִּיצִים
חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגָנָה לְיִשְׂרָאֵל
וְכָל לוֹחֲמֵי הַמַּחְתָּרוֹת וַחֲטִיבוֹת הַלּוֹחֲמִים בְּמַעַרְכוֹת הָעָם
וְאַנְשֵי קְהִלּוֹת הַמּוֹדִיעִין, הַבִּטָּחוֹן, הַמִּשְׁטָרָה וְשֵׁרוּת בָּתֵּי הַסֹּהַר
אֲשֶׁר חֵרְפוּ נַפְשָׁם בַּמִּלְחָמָה עַל תְּקוּמַת יִשְׂרָאֵל
וְכָל מִי שֶׁנִּרְצְחוּ בָּאָרֶץ וּמִחוּצָה לָהּ בִּידֵי מְרַצְּחִים מֵאִרְגּוּנֵי הַטֵּרוֹר
יִזְכֹּר יִשְׂרָאֵל וְיִתְבָּרַךְ בְּזַרְעוֹ וְיֶאֱבַל עַל זִיו הָעֲלוּמִים
וְחֶמְדַּת הַגְּבוּרָה וּקְדֻשַּׁת הָרָצוֹן וּמְסִירוּת הַנֶּפֶשׁ
שֶׁל הַנִּסְפִּים בַּמַּעֲרָכָה הַכְּבֵדָה.
Le peuple d’Israël se souvient de ses fils et de ses filles, fidèles et les courageux, les soldats des Forces de Défense israéliennes, de tous ceux qui combattent dans la clandestinité et les unités de combat dans les batailles d’Israël, de ceux qui servent dans les unites du renseignement, de la sécurité, de la police et des services pénitentiaires. Eux qui ont sacrifié leur vie dans la guerre pour la renaissance d’Israël et tous ceux qui ont été assassinés en Israël et à l’étranger par des meurtriers d’organisations terroristes.
Le peuple d’Israël se souvient de leur exemple, bénit dans sa postérite, et pleure la beauté de la jeunesse, la passion héroïque, la volonté sacrée et le sacrifice de soi de ceux qui ont péri.
Que les noms des soldats tombés victorieux des batailles d’Israel
soient gravés pour toujours dans le cœur d’Israel.
A bientôt,
*La shiva:
*Shiva: la semaine de deuil où les familles reçoivent les condoléances
https://bokertovyerushalayim.wordpress.com/2024/02/23/shabbat-shalom-%d7%a9%d7%91%d7%aa-%d7%a9%d7%9c%d7%95%d7%9d-4/
*Hadar Goldin et Oron Shaoul:
https://bokertovyerushalayim.wordpress.com/2021/05/21/je-crains-les-cessez-le-feu/
https://bokertovyerushalayim.wordpress.com/2014/08/07/4980/
https://bokertovyerushalayim.wordpress.com/2015/04/22/aucun-peuple-na-jamais-recu-son-etat-sur-un-plateau-dargent/
https://bokertovyerushalayim.wordpress.com/2016/05/11/yom-hazikaron-2016/
https://bokertovyerushalayim.wordpress.com/2021/04/13/yom-hazikaron-les-disparus-de-tsahal/
*Nous nous souvenons des noms de ceux qui sont tombés depuis 1860, depuis l’établissement des premiers pionniers
*Les Pirkei Avot:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Pirkei_Avot
*Souviens-toi d’Amalek:
https://bokertovyerushalayim.wordpress.com/2024/05/05/le-verdict-yom-hashoah-2024/
*Pour les paroles en hébreu:
https://shironet.mako.co.il/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=578&wrkid=1243